|
NHÔ
FIDRIQUIN LANÇADOR DE PAPAGOIE
Morode naquel
tempe, na sê casinha de pedra e borre caiode de brónc,
ma janela e porta pintode dincarnode, lá pa quel funde
dOlte Sularine. Na mei dum munde sô de cosa piqnin sempre
bem limpin e tude bem ranjadin, dês daquel tchon de borre dentrada
de porta de casa sempre bem barridin e moiode cága, pa
poera ca levantada e basse sujá interior de casa.
Dode nô
num tripa, gema de pai e mãe de sê irmon Alfritin, Nhô
Fidriquin lá na sê cantin el sô, completamete esquecide
de munde, revelaba ser um grande artista, ma daquês bons artista
dum época em que pa gente daquel sociedade na tempe, quel ma
otes fazê parte ctude sês utilidade, nem se quer
tava existi. Porque era um época em que ca tava insenode ninguém
valorizá nem apoiá gente daquel natureza.
Na sala,
log nentrada de porta de casa, tava incontrode quate cadera
fete de pau de larangera, madera binde de Sant Anton, caquel
misinha chei de ratrote, grande cpiqnin sô gente de familia,
pa recordaçon, caquel ratrote lá na mei, orgui
de casa, de sê pai pintiode ratchode cabel na mei moda um livre
ma sê mãe incostode naquel grande e bnite garrafa baziu
dwhisky marca Dimple.
Fixode na
parede pa decore, el tinha um casquin de tataruga (códegue),
um cavaquin bidjin herança de sê pai, um leque chinês
de Hong-Kong e na mei dês, na tude sê esplendor num mosaic
de côr, um Grande Papagoie forma de triangle, fete
de carrice ma arame e papel de seda de tcheu côr, reforçode
colode duple pas ca ratchaba na vente.
Ele tava
ganhá sê vida ta fazê baloie de carice ma baloie
de tentê, carrice que sê prime Djunuque tava mandal de
Sant Anton, ô enton quel tava ba bescá lá pa Selada
de Baleia deboxe de Forca naquel funtinha de Nhô Fula, ô
enton lá pa quês banda dAsmancãs lode de
Calhau ma Santa Luzia de terra.
Lá
na casa, Chqiuinha sê cumpanhera tava fazê rubeçode
rafilon (que tava fecá escure) quela tava pô num
grande boion de vidre ta vendê o que tava fazê ligria
de tude mnine ma gente grande lá de sês aldeia.
Que tude
ês dnher de venda de baloie de carice, rubeçode ma quês
uvim que galinha tava pô tude dia, sês preocupaçon
era dexá quel dnher juntá, pas podia garanti compra
daquel sóc de midj ma fejon, pa pô lá na casa,
quê pexe era cosa que ca tava faltá pla graça
de Deus, quê sem merrinha nem priguiça, el ma sê
irmon Alfritin sabia betá inzol na mar pa pescá, escalá
pexe e pôs ta secá.
Buldonhe
moda ês era, nunca ninguém na lugar ta lembrá
dum dia ter ês oiode inrascode. Vida tava bai sempre ta corrês
dritim deboxe de sês pobreza, pamode ês que ca tava morrê
pa sês desmanzel, sempre ta vencê pa esforce de sês
prop traboie honrode.
Fidriquin,
más artista que Alfritin, era também artista desenhador
duns bnite quadrin, ma navizim ctude sês vela dentre de
garrafa, cosa que tava intrigá nôs mnine cgraça
sempre de sabê cmanera quel tava metês lá dentre,
uns verdader obra darte, que tude gente tava ba comprá
sempre naquel muvimente de expediente pa rapte, quê um vez fete,
ês era vindide one time.
Ma, sê
amdjor especialidade era refazê quel Grande Papagoie,
quel ca tava vendê pa nada desse munde, mode era um herança
que sê pai trazeba ma el de Brazil e passal quel arte, gete
e manera de fazês.
Enton, quonde
mês de Morce ( tempe dequinoce ) tava bem ta tchegá
csês ventania de matá, lá Nhô Fidriquin
tava entrá naquel frenesi de fabricá ô
reforçá sê antigue Papagoie quel ma
sê pai tinha refete ctude amor antes del morrê.
Lá
na tchon de casa, era papel de seda de tude côr, comprode lá
na Djandjan ô Casa do Leão, tesora, ma cola de sapater
fete de farinha de trigue, pincel, um régoinha de madera antigue,
caquês data de carice ma arame cortode pa reforçá
quel armaçon de sê papagoie.
Rafinode
na perfeiçon moda el era, Nhô Fidriquin tava passá
quaz uns dôs semana ta retocá quel obra darte lá
na funde de sê Olte de Solarine, tê dia quel estimaba
vente bom e um dia clore prop pa lançamente de sê bnite
e grande papagoie que tava fazê más um alvicera padmiraçon
de tude nôs pove de Soncente. Quê um vez Papagoie
no ar, tava el oiode quaz pa tude banda dIlha.
Quel lançamente
de Papagoie nera cosa tão fácil e
Nhô Fidriquin já tinha tê uns mnine lá na
Olte de Solarine quel já tinha iniciode na arte dijdal
mandá sê obra pu ar.
Mnines, tava
fecá pegode na linha, pa ca dexaba Papagoie escapá e,
el enton da lá derriba na tope daquel rotcha dOlte Solarine
já ta descambá pa lode de Camin de Cruz de Jon Ebra
ma Olte de Miramar, tava dá quel corrida ta proveitá
quel força de vente, cosa que ás vez el tava fazê
na dôs ô três tentativa, tê el tava cunsigui
pô sê Papagoie no ar ta pairá, sempre cmnines
pegode na linha.
Enton el
tava bem ta corrê, tmás linha de mon e pô ta manobrá
sê papagoie, moda sê pai que Deus haja insenal, pa ijdal
sebi no ar, más olte quel podia certe, ma sempre ta proveitá
quel bom vente. Enton, el tava fazê sê papagoie dançá,
dançá, sebi bem olte lá no ar, ctude sês
côr e sês rabim de fita solte de tude côr, quel
tava infeital pa cabá de nimá tude quel decôr.
Um vez Papagoie
no ar depôs dum boa luta pa pol na Top, Nhô Fidriquin
ma sê irmon Alfritin tude feliz tava cumpri, assim, tude one
quel promessa de sês falecide pai que tava dzê cma Papagoie
no ar, era sobretude más pa ligria de mninada. Assim, ctude
sês ligria, deboxe de sês pobreza ês tava bai ta
distribui bole de mel ma rebuçode rafilon pa tude quês
mnine que ta tinha bode ma ês ijdás sebi quel Papagoie
no ar.
Depôs,
el tava marrá sês papagoie dalá deboxe ondê
quês tava, num ferre e, tava dexal bem linhode na vente, ta
voá... ta voá... no ar sem desviá nem pará,
pa el ma quês mnine podia senté e admirá sês
obra, quê Nhô Fidriquin tava conchê moda sê
palma de mon tude evoluçon daquel vente de rotcha binde de
Cagode de Poce, Cruz de Jon DEbra e Olte de Solarine.
Assim, sê
bnite e grande Papagoie de tude côs, podia cuntinuá
tevolui tude one na cumprimente dum promessa quel fazê
sê pai, na tude sê esplendor, inquonde tivesse vente,
da lá dOlte Solarine.
Pa grande
ligria de tude mnine que tava cumeçá ta juntá
na rua ta pontá cdêde pa céu e falá
cadmiraçon daquel obra de Nhô Fidriquin, más
um artista popular desconhicide, que ás vez também tava
solicitá algum admiraçon dalguns gente de terra, embora
de manera más ligere e passager que mnine de nôs Ilha
de Monte Cara, que sabia apreciá e quobra de Fidriquin
fecás gravode pa tude tempe na más profunde de sês
coraçon dIlhéu.
Zizim Figuera
( José Figueira,Júnior)
V
o l t a r
Comentário:
Zizim, Tude nôs juntode ta mandobe mantenha dali de Sidney-Austrália.
Hoje já bô intchi'n nôs dia qu'esse sturinha original
que nem já nô ca tava ta lembrá de Nhô Fidriquin
d'Olte de Solarine fazedor e lançador daquel bnite papagoie
de tude one lá naquel Olte de Rotcha que nôs tude mnine
conchê mute bem e c'tcheu admiraçon pa quel artista bem
escundidim moda tcheu otes lá pa quel funde d'Olte de Solarine.
Moda Toi de Mã Tudinha mandá dzêbe sô um
gaje mnine de Soncente moda bô que vivê tude ês
cosa, era e ê capaz de desinterrá e pô na História
de Soncente Cabo Verde tude ês nôs fidje de pobreza. Ubrigada
pa tude ês. Parabens e um ubrigada de nôs parte também.
Esse sturinha batê record que ja'm passá 110 na print
pa nôs malta. Braçona Terencio
Terencio Lopes terenciolopes@yahoo.com.au
Comentário:
Z.F., Desta vez uma Storia pequenina mas grande no seu conteúdo.
Desta vez, temos artistas, gentes dotadas de trabalhos de mão,
feitos com precisão e método. Aliás, o princípio
deste texto já nos preparava para isso. Curioso notar que ate
o "arrumar" da Storia já demonstrava que ela iria
ser diferente. Não o bulício das festas ou a galeria
imensa das figuras do dia a dia da cidade, com o movimento do Porto
Grande e azáfama do ganha pão, nas mil e uma ocupações
que a cidade gera, mas a descrição minuciosa de uma
casa pequenina, arrumadinha, cheia de tesouros amorosamente dispostos
e preservados. E é assim que somos conduzidos a presença
de Nhô Fidriquin, o artista, que o Autor nos descreve como homem
minucioso e cuidadoso no seu trabalho de restauro, para a cada ano
cumprir a promessa feita. Que, à gente grande, não impressionava
muito, mas que era a alegria dos meninos, a quem ficou certamente
a imagem daquele Papagaio lançado a cada ano, cheio de côres
e alegria. E o Autor faz notar quão raro eram o reconhecimento
e a aceitação dos artistas naquela época, época
sim de luta pela sobrevivência, onde a arte era um "luxo"
desconhecido. E,naquele cantinho, esquecido do mundo, Nho Fridiquin,
vivia a sua arte em meio aos seus tesouros... E esta Storia vem hoje
homenageá-lo, singelamente. Adorei e fiquei tocada por aquela
arte vivida longe do mundo e do ruido que ensurdece e não deixa
ouvir a voz da Alma. Foi quase uma Storia escrita para mim!Saúde
sempre, Luz e Paz para viver e continuar a escrever São Vicente
é o que te desejo. Beijão Silvia
Silvia Lopes silvialopes@yahoo.com.br
Comentário:
Olá Z.Figueira Desejo-te um ótimo fim de semana. Um
muito obrigado pelas lindas estórias de São Vicente
que espero as Forças sejam contigo para continuares a contá-las.Gostei
imenso dessa. Parabens! Um grande abraço do amigo de sempre
Álvaro Benrós
Álvaro Benrós albenros@hotmail.com
Comentário:
Zizim, Como sempre adorei mais esta história que por sinal
me lembra a minha infância,bem como a todos nós, por
relatares factos e personagens conhecidas fazendo parte profunda e
integrante dos nosso afectos, em especial Nhô Fidriquin lançador
de papagaio, que beleza,que maravilha das que já nem me lembrava.
Tuas histórias, além de bem detalhadas, referem-se a
histórias verídicas e desta forma, nós desse
tempo nos reportamos aos ambientes e às pessoas relatados.
Muita saúde e que Deus te proteja para continuares nos gratificando
com o teu trabalho. Um abração, Io
Iolanda Antunes iolantunes@yahoo.com.br
Comentário:
Z.Figeuira, Sturinha sabim cum tema mute original que ta tocone nôs
parte a cada um de nôs. M'gostá tcheu e bem tcheu pa
mode bô sensiblidade. Parabens e quel braça d'irmon pa
irmon Hermano Um abrace, Hermano
Hermano Almeida hermanoalmeida@hotmail.com
Comentário:
Caro, primo, cada vez estás mais "molode nês storia".
Lembro-me, perfeitamente dos papagaios a que, nôs, mnine de
Tchã de Sumeter era molode. Curioso é que associo aquele
tempo ao pião de macacauda de Nhô Fula, que, na Salina,
rachava os piões adversários. Aquele abraço,
com muita amizade. Gui
Aguinaldo Wahnon guiwahnon@gmail.com
Comentário:
Dear Brother Zizim, A tua storia que fez o ragalo de todos neste domingo,
está "um verdader pápa c'lete". Lemos e relemos
duas três ou mais vezes, para os meninos que se deliciaram à
volta do Toi Tuda que retocou tudo explicando a obra prima de Nhô
Fidriquin d'Olte de Solarian na arte de fazer e lançar Papagaio.
Ficaram tão entusiasmados que vamos lançar um Papagaio
hoje na praia de banho perto donde vivemos. Como v~es as Storias lá
vão fazendo aquele grande efeito socio-cultural procurando
raizes. Obrigado pelo teu grande trabalho com um beijinho e votos
de boa saúde sempre Yo
Yolanda Dias
yoldias@aol.com
V
o l t a r
Comentário:
Sim Senhor Zizim! Uma maravilha de estória deveras bastante
original. Confesso-te que não acabas de me espantar com a tua
força de memória que nos trazes nestes teus/nossos escritos
todos os domingos fazendo-nos reviver a nossa. Parabens e muito obrigado.Adorei.
Um beijo Helena
Helena Sousa
helenasousa17@gamil.com
Comentário:
MAU CARO,ESTA FOI CURTA MAS EXCELENTE! CONTINUAS LIDERANDO A NOSSA
LINGUA VARIANTE SONCENTE ADMIRÁVELMENTE BEM.LI COM APRUMO,MUITO
GOSTO E SOUBE APRECIAR A ACTUAÇÃO DO SR.DR.FRANCISCO
FRAGOSO E SUA BRILHANTE CARTA ABERTA AO MANUEL VEIGA O MEDIOCRE EX-MINISTRO
DA CULTURA DE CABO VERDE. NESTA CELEUMA SÓ O NOSSO REAL ALFABETO
TERÁ A GANHAR SEM SE RECORRER A INVENÇÃO VEIGUIANA
DO"KAPISMO" ESPERO QUE A CARTA SIRVA DE EXEMPLO E LIÇÃO
A TODOS OS CABO-VERDIANOS SEM EXCEPÇÃO. PORQUE DAR A
MÃO Á PALMATÓRIA É UMA ATITUDE COERENTE
DE GENTE INTELIGENTE!POIS ERRARE HUMANUM EST... MAS INSISTIR NO ERRO
É PRÓPRIO DO BURRO.VOTOS DE MUITA SAÚDE PARA
PODERES CONTINUAR E UM ABRAÇÃO NOSSO MANU
Manuel Martins da Fonseca manumartinsfonseca@gmail.com
Comentário:
Nosso amigo e Sr Zizim, Que estória extraordinária de
uma originalidade batendo todos os recordes inesperados e igualados
em relação ás outras que tem escrito. Nhô
Fidriquin lançador de Papagoie está uma verdadeira obra
prima cujo o tema toca o "Artista" o verdadeiro, na elaboração
das suas cratividades completamente desinteressadas. A minha mãe
mais o conhecia pela obra e venda dos seus diversos e magnificos balaios
de caniço.Também o conhecia pelo seu lançar de
papagaio mas como rapariga ela não podia ir até lá
ver como todos os miúdos mas ouvia contar. A sua escrita está
mesmo cada vez melhor assim como essa curtinha mas magnifica estória
pelo que o parabenizo. Vai um abração meu e da mãe
com votos de muita saúde. Suelly
Suelly Fonseca suellyfonseca@gmail.com
Comentário:
Pois é Mano, Artistas, pessoas como nhô Fidriquin, conseguem
levar-nos ao Mundo de fantasia e de Sonho. E, pessoas como tu que
todos os fins de semana nos oferece, sem nada esperar em troca, Momentos
Mágicos de Stórias Inéditas da nossa Ilha de
Monte Cara. Um abração. Annie
Annie Mascarenhas ancal@netcabo.pt
Comentário:
Oi, Zizim Não guardei na minha memória nhô Fidriquin
e lançamento de papagaio, porém o teu relato tão
bem elaborado passou tudo diante dos meus olhos e do meu sentir, como
se estivesse a reviver um momento real... Bela essa relação
saudável entre crianças e adultos. Gostei também
da parte da distribuição de «bole de mel ma rebuçode»,
pessoas que conhecem muito bem a forma de sentir das crianças
e as sabem mimar OBRIGADA BRAÇA!
MaguyAlfama Fragoso maguyalfama@gmail.com
Comentário:
Pa komentariu di Manuel Martins da Fonseca / manuelmartinsfonseca@gmail.com:
----§---- Odja li: Francisco Fragoso e mediku. El ka e nen lisensiadu
na linguistika kifari mestri na linguistika pa ka papia na doutoradu
na linguistika. El ka publika nenhun obra di investigason sientifiku
di linguistika di lingua kabuverdianu. ----§---- Sendu un leigu
nes materia, se karta abertu avaliandu negativamenti konpetensia di
sientistas di lingua kabuverdianu ki interve na moldajen di nos alfabetu
nes ultimus 31 anu, so pode interpretadu komu indisiu di perturbason
mental. Efetivamenti, N ta akredita ma so un mediku maluku al ten
tantu poku burgonha ti pontu di ben nun jornal kataloga di mediukri
sientistas di lingua, un aria ki el e leigu, INKONPETENTI konprovadamenti.
N ta akredita ma mas maluku inda e kes ki karapati nes tipu di avaliason.
----§---- Di Fragoso, so N ta resebe lison di medisina, enbora
el debe sta kaduku i bedjisa asves ta ben djuntu ku surtu di senilidadi.
----§---- Bu sa ta delira ti ki bu fla nos real alfabetu.
Alfabetu di kualker lingua e obra di INVENSON SIENTIFIKU undi ta konxedu:
sientista(s) ki faze-l; kolokiu(s) undi sientistas di lingua i di
arias afin aprova-l; i diploma(s) legal ki institusionaliza-l. ----§----
UNIKU alfabetu di lingua kabuverdianu ki ten tudu es atributus, e
alfabetu kabuverdianu institusionalizadu pa Dekretu-Lei nº 8/2009,
di 16 di Marsu di 2009. ----§----Alfabetu di nenhun lingua ka
e fidju di txokadera nen es ka nase di txon nen es ka kai di seu.
----§----Ba kore arku, oh Manuel Martins da Fonseca!
Marsianu nha Ida padri Nikulau Ferera
marciano_moreira@yahoo.com
Comentário:
Um quadro bem pitoresco tipicamente São Vicentino de outrora
em que o relacional se passava mais através do gesto do que
da expressão verbal em que o Autor fino observador e de excelente
memória soube trazer-nos até nós num descriptivo
muito bem elaborado na nossa lingua cabo-verdiana. Pois na realidade
a vida era mesmo assim sobretudo entre adultos e crianças onde
o respeito mútuo imperava no " betár bençon,
distrinuiçon de pon ma pexe frite, bole de mel ma rebuçode"
tal como aqui na pessoa de Nhô Fidriquin e seu irmão
gémeo Nhô Alfritim.Na maneira do exposto daria para fazer
um filme. Cá venho parabenizar o Autor Zizim Figueira pela
sua excelente obra que há anos venho seguindo com admirção
pela sua perseverança que lá vem trazendo seus frutos
aos olhos de todos. Um grande e forte abraço. Artur Vieira
Artur Vieira arturvieira@yahoo.com.br
Comentário:
ESTE IGNORANTÃO PAU MANDADO DO MARSIANU FILHO DE PADRE, FUNCIONÁRIO
D'ECONOMIA NA CAPITAL PRAIA A NADA A FAZER COMO MUITOS NO SEU GABINETE
RECEBENDO A SUA FOLHA NO FIM DO MÊS, LÁ TINHA QUE APARECER
SEM SER CONVIDADO COMO SEMPRE NESTE NOSSO AMBIENTE SALUTAR DAS LINDAS
ESTÓRIAS DO NOSSO AMIGO E COMPATRIOTA ZIZIM FIGUEIRA. REVELANDO
A SUA FALTA DE EDUCAÇÃO ATRAVÉS DE TODOS OS SEUS
COMPLEXOS DE TENDÊNCIAS RECALCADAS ATIRANDO AO FLANCO DO SR.DR.FRAGOSO
PESSOA IDÓNIA RESPEITADO DE TODOS A QUEM NEM OUSOU RESPONDER
PORQUE O TIO "MANÊ BEGA" DISSE-LHE PARA NÃO
O FAZER.DE TODA MANEIRA MARSIANU JA É TEMPO DE CAPITULARES
COM TODOS OS TEUS DECRETOS E DIZERES OBSOLETOS RECONHECIDOS DE TODOS
QUE ATÉ JA CHEIRAM "MAFE" A POPULAÇÃO
DE CABO VERDE TODA INTEIRA. POIS SEM DAR POR ISSO VOCÊ E OS
SEUS LÁ VÃO FICANDO MESMO CADUCOS. SR.DR.FRAGOSO É
MEDICO COMPETENTE QUE FORA SUB-DIRECTOR DO HOSPITAL DE MEAUX EM FRANÇA
O QUE RELEVA DA SUA COMPETÊNCIA E CATEGORIA. QUANTO AO FACTO
DE NÃO SER FILÓLOGO PODE PERFEITAMENTE SER CURIOSO E
AUTODIDATA COMO TODO O SER HUMANO QUE SE PREZA E SE INTERESSA PELA
CULTURA DO SEU PAÍS COMO BOM PATRIOTA QUE É. POR ISSO
NÃO DEVE O SR.MARSIANU FILHO DE PADRE SEM CONHECER COMO É
SEU HABITO TROÇAR DA INTELIGÊNCIA DE CADA UM. E ACONSELHO-O
A DESAPARECER E VÁ CAIR NA QUEBRA CANELA ONDE OS TUBARÕEZINHOS
NÃO ESTÃO A DORMIR NUNCA PARA GENTE COMO VOCÊ.
Manuel Martins da Fonseca
manumartinsfonseca@gmail.com
Comentário:
Que vem cá fazer este marsianu nha ida filho de padre? A sua
atitude releva de uma teimosia sem par. Que faz este homem no governo?
mais um parasita da corrupção colectiva cabo-verdiana?
Antonio Monteiro
toimonteiro99@hotmail.com
Comentário:
Todos aqui em Montana-USA te parabenizamos por esta magnifica história
que á volta de um "Tea Time" soubemos apreciar com
explicações de confirmação complementar
do nosso avô Tio Manel que conheceu tudo isso muito bem. Pois
também moarava no Olte de Solarina e conheceu bem os dois irmão
muito unidos e trabalhadores Fidriquin e Alfritin. Diz também
se lembrar de ti como um bom atleta especailmente bom boxer. Bem hajas!
Recebe nossa bençãp como votos de saúde. Um beijinho
Stella
Stella Lopes stellalopes@veraizon.com
Comentário:
Caro Zizim Figuêra! Não vou só dizer que apreciei
porque poderia cair num "lieu commun". Mas agora pergunto?
Se não fizesses isto para a memória da nossa vivência,
quem iria fazê-lo? Por isso muita força e boa continuação
nessa missão empolgante de que deitaste mãos. Bom fim-de-semana.
Amitiés sincères!
manuel
delgado
manuel.delgado@sapo.pt
Comentário:
Pa II komentariu di Manuel Martins da Fonseca / manumartinsfonseca@gmail.com:
----§---- Bo e ton insignifikanti ki nen N ka konxe-bu. Alias,
provavelmenti es nomi e falsu pois nhos ten burgonha di pasa pa idiota
asumindu nhos nomi ti ki nhos ta spadja asnera. ----§---- Es
jornal e P-U-B-L-I-K-U i N remete komentariu pabia bu ataka, nes post,
alfabetu kabuverdianu, un instrumentu libertador ki sa ta sirbi-m.
----§---- Si bu ka kre pa N interve, ka bu ataka alfabetu kabuverdianu
i/o ses utilizador. ----§---- Bu linguajen na bu primeru komentariu
e disprovidu di urbanidadi. Li na nos tera, ta fladu: buru, la undi
el da-bu koxi, da-l po! ----§---- Kuantu a Txiku Fragozu, el
konxe kel ditadu universal: si bu kre rispetu, rispeta tanbe. Ora,
el disrispeta tudu kes pesoa ki ten stadu, nes ultimus 31 anu, ta
kontribui pa nu ten es nos ALFABETU KABUVERDIANU sima Doutor
Corsino Tolentino fla: un patrimoniu komun. Asin, el dexa di merese
nos rispetu. ----§---- N ta prefiri ba konsulta na algen ki ten
diploma di mediku na nves di ba dexa un autodidata abri nha korason.
Idem pa kestons SIENTIFIKU ligadu a linguistika. ----§---- Nhu
sta dizatualizadu: spesialistas di lingua e linguistas. Filologus,
oji en dia, es e spesialistas di literatura, non di gramatika. ----§----
Na artigu di Kwame Kondê, N fla ma N ta reaji OPORTUNAMENTI
atraves di un artigu nes benditu jornal. ----§---- Oh Manuel
Martins da Fonseca, ba toka lata!
Marsianu nha Ida padri Nikulau Ferera marciano_moreira@yahoo.com
Comentário:
Na broda, este é mais um dos teus fidelíssimos relatos
do nosso antigo modo de viver. A narrativa é simplesmente notável
e nem os naturais condicionamentos do vocabulário crioulo inibem
uma inequívoca equiparação com a boa literatura
universal no que se refere à mestria da descrição
e caracterização dos personagens e ambientes sociais.
Adorei ler esta crónica sobre nho Fidriquim e as suas artes
e o seu quotidiano familiar. Além dos preciosos detalhes que
incorporas neste fantástico quadro, a poesia está também
nele impregnada nessa maneira singularmente humana de viver a existência,
que é pobre mas plena de riqueza na valorização
de cada um dos seus momentos. E a eclosão poética é
exactamente o lançamento desse papagaio para as alturas a que
o homem do Alto Solarine não alcança senão na
fruição do prazer de uma momentânea vitória
partilhada com a meninada da vizinhança. Penso que a maior
recompensa de nho Fidriquim era a felicidade estampada naqueles rostos
infantis. Apesar de ter vivido parte da infância em Fonte Cónego,
que é relativamente perto de Alto Solarine, não me lembro
de ter ouvido falar de nho Fidriquim e seu papagaio. Mas lembro-me
bem de, por volta dos meus 4 e 5 anos, morando na rua do Matadouro
Velho, o meu pai construir um papagaio aos sábados à
noite, depois de vir do trabalho, e levar-me no dia seguinte à
Cova da Inglesa para o lançarmos juntos. Fez isso algumas vezes,
tanto que a lembrança nunca mais se me apagou do espírito.
Adriano Miranda Lima amlima43@gmail.com
Comentário:
MARSIANU NHA IDA FIDJE DE PADRE. TOCADOR DE LATA Ê BÔ
QUE BÔ GUERRA DE P... MODA ALGUÉM QUE STA PIRDIDE NA
DESERTE TA PROCURÁ UM ROLHA.PÁRA C'BÔS ASNERA
QUÊ M'CA STA C'TEMPE PA TURÁ BÔS BURRICE.POR ISSO
SANTCHO BURRO BU PODE CUNTINUA LADRA BÔ SÔ NA DESERTE
E TCHAU.
Manuel
Martins da Fonseca manumartinsfonseca@gmail.com
Comentário:
Vou telefonar amanhã sem falta ao nosso Dmº Sr. Primeiro
José Maria Neves para mandar fazer uma revisão de certos
postos como este do Sr Marsianu Moreira que tenho a impressão
nada faz senão estar a insultar pessoas honesta que estão
obrando por algo de construtivo sobre a nossa lingau cabo-verdiana
que ninguém está no direito de monopolizar.
Antonio Monteiro toimonteiro99@hotmail.com
Comentário:
Este espaço domingueiro serve para nos distrair e também
nos manter ligado á nossa terra principalmente para quem está
longe . Não é sítio para insultos e lavagem de
roupa suja por isso deve-se respeitar tanto o colunista como os comentadores
. A regra da Democracia é o respeito e o diálogo . Muitos
parabéns por mais esta crónica , votos de muita saúde
para continuar todas as semanas . Até domingo. Um abraço
, Gaby
Gabriela Amado Silva
gabybamado@hotmail.com
Comentário:
Pa III komentariu di Manuel Martins da Fonseca / manumartinsfonseca@gmail.com:
Na nves di N ben fika li na responde bus insultu i kes di gentis di
bu laia (provas di nhos derota i dizesperu), N ta da-nhos na rostu
ku faktus ki ta konprova afirmason inexoravel di nos lingua i di alfabetu
kabuverdianu (ex-ALUPEC) mesmu kontra nos vontadi. Pois kontra faktu,
ka ten argumentu! ----§---- FAKTU PA OJI: ----§---- Sa ta
pasa, es dias li na TCV, un publisidadi di iogurti IOGUREL skrebedu
na nos lingua ku alfabetu kabuverdianu: Iogurti IOGUREL, iogurti di
verdadi, nos orgulhu, nos sabor ----§---- Komu nhos e un kanbada
di iresponsaveis ki ta kritika alfabetu kabuverdianu sen konxe ses
11 bazi nen kes sujeston ortografiku integradu na mesmu lei ki aprova
ALUPEC (Dekretu-Lei nº 67/1998), N ta splika-nhos ma es publisidadi
sta na nos alfabetu pois, na nos alfabetu, letra O nunka ka ta reprezenta
son U i, na testus ki ta uza asentus, kuandu sen asentu agudu, letra
O ten senpri valor di O fitxadu na palavras. Asin, si kel publisidadi
staba skrebedu ku alfabetu purtuges, el al staba asin: Iogurti IOGUREL,
iogurti di verdadi, nÔs orgulhO, nÔs sabor.
Marsianu nha Ida padri Nikulau Ferera
marciano_moreira@yahoo.com
Comentário:
SR.MARSIANU NHA IDA PADRE. QUANDO A TEIMOSIA IMPERA NO MUNDO DOS IMBECIS
A RAZÃO E A MODESTIA DEIXAM DE SER DESTE MUNDO PARA GENTE DA
SUA LAIA.A SRªDª GABRIELA AMADAO SILVA TEM TODA RAZÃO
AO DIZER QUE SR.ZIZIM FIGUEIRA QUE ALIÁS NUNCA O RESPONDE VEM
CÁ SÓ PARA NOS MANTER EM CONTACTO COM AS NOSSAS BEM
AMADAS ILHAS DE SÃO VICENTE, SANTO ANTÃO, SANTA LUZIA,
SÃO NICOLAU SAL E BOA VISTA ONDE TODOS TEMOS O NOSSO FORTE
PASSADO HISTÓRICO SOBRETUDO NA LUTA PARA NOSSA INDEPENDENCIA.ORA
FAÇA O MESMO COM A SUA ILHA DE SANTIAGO E DEIXE DE CIUMEIRAS.A
NOSSA LINGUA CABO-VERDIANA EXISTE DESDE O TEMPO EM QUE JÁ AS
CAGARRAS PAIRAVAM SOBRE ELAS. NÔS CRIAMOS A NOSSA LINGUA NÓS
MESMOS E FICOU E FICARÁ DECRETADA AD VITAM AETERNAM. POIS VOCÊS
NEM DESCOBRIRAM CABO VERDE QUANTO MAIS A NOSSA LINGUA DE QUE SOMOS
TODOS ORGULHOSOS. DEIXE DE DIZER MAIS ASNEIRAS. VOU LOGO TELEFONAR
A SªEXCª P.M JMN. PORQUE REALMENTE NÃO TEM QUE FAZER
NO SEU TRABALHO PELA CERTA.
Antonio Monteiro
toimonteiro@gmail.com
Comentário:
Muito linda historia e muito bem contada com aquele gostinho próprio
da nossa Ilha de Monte Cara onde os personagens nos fazem reviver
todas as nossas reminescências dum lindo passado de solidariedade
humana apesar de toda nossa pobreza. Parabens ao Autor em todos os
aspectos.Abraço Alfredo
ALFREDO
alfredo88@gmail.com
Comentário:
Oops! ----§---- Pa III komentariu di Manuel Martins da Fonseca
/ manumartinsfonseca@gmail.com: Na nves di N ben fika li na responde
bus insultu i kes di gentis di bu laia (provas di nhos derota i dizesperu),
N ta da-nhos na rostu ku faktus ki ta konprova afirmason inexoravel
di nos lingua i di alfabetu kabuverdianu (ex-ALUPEC) mesmu kontra
nhos vontadi. Pois kontra faktu, ka ten argumentu! ----§----
FAKTU PA OJI: ----§---- Sa ta pasa, es dias li na TCV, un publisidadi
di iogurti IOGUREL skrebedu na nos lingua ku alfabetu kabuverdianu:
Iogurti IOGUREL, iogurti di verdadi, nos orgulhu, nos sabor ----§----
Komu nhos e un kanbada di iresponsaveis ki ta kritika alfabetu kabuverdianu
sen konxe ses 11 bazi nen kes sujeston ortografiku integradu na mesmu
lei ki aprova ALUPEC (Dekretu-Lei nº 67/1998), N ta splika-nhos
ma es publisidadi sta na nos alfabetu pois, na nos alfabetu, letra
O nunka ka ta reprezenta son U i, na testus ki ta uza asentus, kuandu
sen asentu agudu, letra O ten senpri valor di O fitxadu na palavras.
Asin, si kel publisidadi staba skrebedu ku alfabetu purtuges, el al
staba asin: Iogurti IOGUREL, iogurti di verdadi, nÔs orgulhO,
nÔs sabor.
Marsianu nha Ida padri Nikulau Ferera marciano_moreira@yahoo.com
Comentário:
Zizim,Sô agora me lê bô storia! El ta tão
bem escrite moda sempre. So bo pa lembra de tonte gente que ta merece
nos lembrança, ma ba ta fca na esquecimente! Bo ta escreve
tao sabe, e c'tonte pormenor! dum manera tao precisa bo ta descreve
quel decoraçao de casa de Nho Fridiquim,c'aques ratrote, tudo
na detalhe, Ate m'sinti a moda sum tivesse la . Es storia de bossa
ta encanta nos tude, e es e testemunho de cosas de nos terra, que
doutro modo tava fecá pirdide na tempe se nô ca tivesse
bô! Bijim. JU
Judith Wahnon judithwahnon@aol.com
Comentário:
CAROS LEITORES DO LIBERAL ONLINE.VEJAM SÓ A QUE PONTO CHEGOU
A MEDIOCRIDADE INTELECTUAL DAS NOSSAS ILHAS DE CABO VERDE DIRIGIDA
POR IGNORANTÕES DA ESTIRPE DESSE SR MARSIANU DE NHA IDA FILHO
DE PADRE. ESTAMOS NUMA VERDADEIRA MISÉRIA INTELECTUAL GALOPANTE
E O PIOR É SE ESTAR CONVENCIDO DO CONTRARIO COMO ESSE SANTCHO
BURRO PADUCO.
Manuel Martins da Fonseca
manumartinsdafonseca@gmail.com
Comentário:
Pa António Monteiro / toimonteiro@gmail.com i ses 3 komentariu:
Pabia bu sa ta buska-l ku npenhu (3 blablabla di-bo ta ataka-m, sen
nha replika), ben toma un bafatada ku un NOVU faktu relevador di afirmason
di nos lingua i di alfabetu kabuverdianu (ex-ALUPEC) pois nhos (detratoris
di nos lingua i/o di nos alfabetu) ka ten kanela pa inpidi-nu di labanta-s.
Nos e livri i nos ki ta manda o ku PAICV o ku MpD na puder! I kontra
faktu, ka ten argumentu! ----§---- FAKTU PA OJI: ----§----
Na 2005, Institutu di Biblioteka Nasional i di Livru publika un livru
di autoria di Profesora Fátima Sanches i intituladu: Atitude
de alguns Cabo-verdianos perante a língua materna. Es
livru e un tezi di lisensiatura na aria di Studus Kabuverdianu i Purtuges
i el sta parsialmenti na lingua kabuverdianu skrebedu ku alfabetu
kabuverdianu.
kontra faktu, ka ten argumentu kontrafaktukatenargumentu@gmail.com
Comentário:
Não viria novamente a este espaço de comentários
não fosse a necessidade de juntar a minha palavra à
dos que aqui repudiaram as intervenções abstrusas do
comentador que dá pelo nome de Marsianu. Como decorre
do depoimento da comentadora Gabriela Amado da Silva, as crónicas
do nosso amigo José Figueira não têm, como nunca
tiveram, qualquer pretensão de ordem linguística e,
tanto quanto conheço, nem sequer as encara verdadeiramente
como um subsídio para o estudo da língua da nossa terra.
Ele escreve segundo o crioulo que aprendeu ainda no berço,
em momento algum lhe passando pela cabeça impor a sua grafia
como solução de escrita definitiva nem aos seus conterrâneos
mindelenses nem, muito menos, aos das outras ilhas. Mas a verdade
é que, com a continuação, ele foi aos poucos
burilando a sua forma da expressão escrita, logrando introduzir-lhe
alguma regra e lógica gramaticais, sem, no entanto, ter a veleidade
de a considerar uma verdade oficial. Mas o que moveu acima de tudo
o José Figueira foi a enorme e louvável vontade de,
explorando as virtudes da sua extraordinária memória
e da sua capacidade literária de grande contador de história,
reconstituir os quadros humanos típicos da ilha de S. Vicente
e, assim, contribuir para a história, a sociologia e a etnografia
da que é, sem rebuço, a ilha cabo-verdiana culturalmente
mais rica, mais imaginosa e mais criativa. Ninguém de boa mente
pode contestar ou ignorar o sucesso literário das crónicas
(ou stórias) do José Figueira. O comentador Manuel Delgado
afirmou: Se não fizesses isto para a memória
da nossa vivência, quem iria fazê-lo? É verdade,
não conheço semelhante contributo de outrem, pelo menos
que tenha o mesmo impacto e divulgação. Porém,
indo mais longe, se o José Figueira encara a sua escrita principalmente
como um património memorialístico, o certo é
que, talvez sem o querer, está também a lavrar terreno
no campo da linguística. Está a proceder debaixo para
cima e a estimular acções transversais, ensaiando uma
experiência de escrita que não poderá deixar de,
num futuro próximo, surtir efeito como um real contributo para
a língua cabo-verdiana, sobretudo se outros enveredarem por
semelhante caminho e se tornarem parceiros do mesmo laboratório.
Diferente de tudo isto é o alfabeto ALUPEC, introduzido por
via político-administrativa e sem transitar por qualquer cadinho
experiencial. Muito já foi dito a rejeitar esta solução,
considerando-a contra-natura e ao arrepio de tudo o que reza a história
de qualquer língua. Não querendo aceitar o veredicto
popular, o senhor Marsianu aparece inusitadamente a atacar
todos os que entendem ter o direito de pensar de forma diferente sobre
o que é ou deve ser a chamada língua cabo-verdiana.
O problema é que, por trás da questão meramente
linguística, existe todo um propósito de centralismo
dirigista e de subversão de valores, na tentativa de apagar
a influência e o protagonismo que a ilha de S. Vicente já
teve e por certo não deixará de continuar a ter no futuro,
por muito que alguns remem em sentido inverso do alto do seu mando.
É que a cultura de um povo é feita de camadas sucessivas
de experiências e manifestações que se sedimentam
de forma natural, pelo que a realidade estará sempre latente
e a verdade virá sempre ao de cima, como o azeite. Querer impor
artificiosamente formas de expressão cultural, contrariando
os impulsos e as tendências naturais do espírito de um
povo, como, por exemplo, criar e publicitar o Carnaval da Praia, ignorando
compulsivamente o de S. Vicente, soa a falso e acaba por ruir estrondosamente
como tudo o que é falho de alicerce. Esperamos que o senhor
Marsianu e todos os que partilham a sua mentalidade ponham
a mão na consciência e aprendam a ser mais humildes.
E digo isto sem querer ofender ninguém.
Adriano Miranda Lima amlima43@gmail.com
Comentário:
Pa IV komentariu di Manuel Martins da Fonseca / manumartinsDAfonseca@gmail.com:
----§---- Dja bu odja?! Di tantu spadja asneras, gosi dja bu
da tiru na pe: afinal nen konta ka-si bu ka sabe antis N spekulaba
ma bu nomi e falsu, gosi N ten serteza. Bakan: bu e-mail e manumartinsfonseca@gmail.con
o manumartinsDAfonseca@gmail.com ?! ----§---- Babaka: dja bu
da-m prova ma: kenha ki e ignoranti, e bo; kenha ki e un intelektual
mediukri, e bo. Un nosenti ki nen se e-mail ka sabe... ----§----
Mas, N ka ten tenpu pa ben analiza bus disparati. ----§---- Bu
flaba txau. Entretantu, kes bafatada ku FAKTUS ki N da-bu, inda ka
txiga-bu. Ben! Ben toma mas un NOVU tapona ku un NOVU faktu ki ta
mostra ma nos lingua i alfabetu kabuverdianu (ex-ALUPEC) sa ta ganha
kada dia novus korason di Kabuverdianus enbora dja nhos ten 36 anu
ta uba inutilmenti tudu dia pa inpidi-nu di labanta-s. I kontra faktu,
ka ten argumentu! ----@---- MAS UN FAKTU PA OJI: ----§---- MC
Malcriado lansa ka dura li un novu CD kuju titulu sta na nos lingua
i skrebedu ku alfabetu kabuverdianu: FIDJU DI KRIOLU (konferi lisin:
http://www.lamcmalcriado.com/dsp_page.cfm?art_id=82&opening=82
). Konven realsa ma pais di integrantis di MC Malcriado e di varius
ilha di Kabu Verdi, inkluindu ilha(s) di Barlaventu...
kontra faktu, ka ten argumentu kontrafaktukatenargumentu@gmail.com
Comentário:
A Storia do Zizim, está mesmo lindamente bem detalhada muito
bem escrita e rica de personagens dos nossos afectos que fazem parte
da hsitória da nossa maravilhosa Ilha. O Sr Adriano Lima tem
toda razão e aprovo também a Srª Dª Gabriela.Pois
o colunista Zizim Figueira aliás José Figueira, junior
tem feito um trabalho incalculavel desinteressadamente reconhecido
por todos os cabo-verdianos na reconstituição histórica
da vida São Vicentina sem quaisquer engajamento ou preocupações
de que ordem for senão que fazer hsitória. Como disse
o Sr Engº Maneul Delgado se ele não o fizesse quem o faria
e tambem com razão. Ora aqui não é nenhum patio
das cantigas onde cada um se possa se sentir insultado em especial
por este Sr Marsianu. Uma vez que o Sr Zizim vem aqui para fazer reviver
a nossa terra e fazer relaxar seu povo. Ora o Liberal que canalise
esses comentarios repetitivos e cansativos (A MODA DO ANTIGO KGB).
Pois se é uma tentiva de de sanimo e desmoralizaçaõ
mandada por superiores ELES SE ENGANAM PORQUE OS MARGINAIS SEMPRE
FORAM E SERÂO SEMPRE ELES. Rijo abraço a todos e em especail
ao amigo e respeitoso Sr Zizim Figueira. Silvino
Silvino LIMA silvinolima77@org.no
Comentário:
PARA UM ANIMAL "STONE" COMO ESTE MARSIANU QUE ESCREVE MAS
NINGUÉM ENTENDE. POIS SÓ VEM CÁ BORRAR AS PÁGINAS
COM A SUA ESCRITA NO LIBERAL. PARA ESTE SANTCHO BURRO PADUCO QUE NEM
JA VOU MAIS RESPONDER POIS NÃO MERECE! DESPEÇO-ME DELE
COM A UNICA LINGUAGEM QUE CONHECE QUE É UM FUCK YOU!!! PAMODI
A NHÔ Ê UM BURRO BRABO LARGADO NA CAMPO SEM CABRESTE...
Manuel
Martins da Fonseca
manumartinsdafonseca@gmail.com
V
o l t a r
|